Más de 15 años de experiencia en el área de traducciones y adaptaciones en los idiomas portugués y español.
- Versiones-adaptaciones de obras de autores hispanoamericanos y brasileños (música popular brasileña e hispanoamericana).
- Traducción de textos en general.
- Enseñanza de técnicas de lectura del idioma portugués para cantantes, actores, locutores, periodistas, conferencistas y quienes requieran de esta habilidad para el desarrollo de sus actividades. Asistencia a ensayos. Asistencia virtual.
Formación Idioma Portugués
FUNCEB (Fundación Centro de Estudios Brasileño), desde 1981:
- Curso regular de lengua brasileña
- Traducción literaria
- Portugués a través de la MPB (Música Popular Brasileña)
- Conversación
- Teatro
- Historia
- Geografía
- Brasil en Foco (Conversación)
- Curta Curtas (Perfeccionamiento del idioma a través de cortometrajes)
Otros Estudios
1995 - Literatura Brasileña: Prof. Gonzalo Moisés Aguilar
1992-96 - Técnica Vocal: Prof. Mabel Moreno
1991 - Taller Literario: Mempo Giardinelli, http://www.mempogiardinelli.com/
1990-94 - Escuela Superior de Jazz de Walter Malosetti: Guitarra, http://www.emwm.com.ar/
1984-86 - Historia del Arte: Dra. Marta Zátonyi, http://www.ethosestudio.com/
1983 - UBA - Ciencias Antropológicas: 2 años aprobados
1980 - UBA - Ciencias Económicas: Contadora Pública
1973 - UBA - Escuela Superior de Comercio Carlos Pellegrini
Premios Recibidos a través de la FUNCEB
1983 - Medalla de Oro otorgada por el Consulado de Brasil al Mejor promedio 1er, 2º y 3er año, y 1er Premio al Mejor promedio 3er año CEB (Centro de Estudios Brasileños).
1982 - Banco Real - Aerolíneas Argentinas. Primer premio al Mejor promedio 2º año CEB.
1981 - Banco Itaú. Segundo Premio al Mejor promedio 1er año CEB.
Publicaciones
1999 - Diccionario ACME esp-port/port-esp
Editorial: Acme Agency S.A. (Argentina). Incluye glosarios, compendios gramaticales, modelos de correspondencia y CV en ambos idiomas. Revisión: Editora Nova Fronteira (Brasil) - 811 pág.
1985 - Adaptación al español
Título original: Matheus, o Duende e a Bruxinha Boa (Mateo, el duende y la brujita buena). Autora: Esther Cohen. Editora Maltese (Brasil) - Acme Agency S.A.
Columnas
Artículos vinculados a aspectos culturales de Brasil, con énfasis en su música popular.
Revista "El Duende" (dirigida por el escritor Alejandro Carrizo, Jujuy).
Revista “Palermo Joven” (Buenos Aires).
Material inédito
Versionado en portugués y español (autores y compositores argentinos y brasileños).
Presentaciones como cantante MPB, bossa nova
Pubs
Fiestas
Autores Autores Autores
Milton Nascimento, Chico Buarque, Beto Guedes, Ana Carolina, Zélia Duncan, Gilberto Gil, Dominguinhos, Gonzagão, Gonzaguinha, Sueli Costa, Raimundo Fagner, Ivan Lins, Cazuza, Preta Gil, Caetano Veloso, Lupicínio Rodrigues, Djavan, Cartola, Chico César, Lô Borges, Edu Lobo, Lenine, Zeca Baleiro, mais, mais, mais
León Gieco, Chacho Echenique, María Elena Walsh, Pedro Aznar, Eladia Blázquez, Luis Alberto Spinetta, Charly García, Nito Mestre, Javier Calamaro, Patricia Sosa, Teresa Parodi, Victor Heredia, Fito Páez, Andrés Calamaro, Soda Stereo, Peteco Carabajal, Bersuit, Babasónicos, Diego Torres, más, más, más, más, más, más, más, más, más
Traducciones para empresas
Telefilms, Whiland Co, Teleshow Rio de Janeiro, Dina Darcyl, Petrobras, Acme Agency S.A., Editora Ediouro, Editora Maltese, Revista Notícias, Productoras de Cine, Teatro y TV, Agencias de Publicidad, Cicibank, Colegio de Traductores Públicos de la CABA, Telecom, Berlitz Escuela de Idiomas. Ver más: www.traduccionesdeportugues.blogspot.com
Contacto
Presentaciones como cantante MPB, bossa nova
Pubs
Fiestas
Autores Autores Autores
Milton Nascimento, Chico Buarque, Beto Guedes, Ana Carolina, Zélia Duncan, Gilberto Gil, Dominguinhos, Gonzagão, Gonzaguinha, Sueli Costa, Raimundo Fagner, Ivan Lins, Cazuza, Preta Gil, Caetano Veloso, Lupicínio Rodrigues, Djavan, Cartola, Chico César, Lô Borges, Edu Lobo, Lenine, Zeca Baleiro, mais, mais, mais
León Gieco, Chacho Echenique, María Elena Walsh, Pedro Aznar, Eladia Blázquez, Luis Alberto Spinetta, Charly García, Nito Mestre, Javier Calamaro, Patricia Sosa, Teresa Parodi, Victor Heredia, Fito Páez, Andrés Calamaro, Soda Stereo, Peteco Carabajal, Bersuit, Babasónicos, Diego Torres, más, más, más, más, más, más, más, más, más
Traducciones para empresas
Telefilms, Whiland Co, Teleshow Rio de Janeiro, Dina Darcyl, Petrobras, Acme Agency S.A., Editora Ediouro, Editora Maltese, Revista Notícias, Productoras de Cine, Teatro y TV, Agencias de Publicidad, Cicibank, Colegio de Traductores Públicos de la CABA, Telecom, Berlitz Escuela de Idiomas. Ver más: www.traduccionesdeportugues.blogspot.com
Contacto
Sonia Rodríguez Mella
Traducciones de portugués - español - inglés
Traducciones de portugués - español - inglés
http://www.traduccionesdeportugues.blogspot.com/
smella@fibertel.com.ar
smella@translate.com.br
5411 4523-1624 (telfax)
011 15-4197-1108 (móvil desde Argentina)
54 9 11-4197-1108 (móvil desde el exterior)
smella@fibertel.com.ar
smella@translate.com.br
5411 4523-1624 (telfax)
011 15-4197-1108 (móvil desde Argentina)
54 9 11-4197-1108 (móvil desde el exterior)